D’Schnéikinnigin /

La Reine des Neiges


Original Text vum Serge Basso de Marche
nom Gedicht vum Christian Andersen



Enges schéine summerdags soutzen de Kay an d’Gerda, déi zwee bescht Frënn vun der Welt am Gaart, an hunn hir léifste Blumm, eng Rous bewonnert.
Op eemol deet de Kay Kreesch: Autsch!, t’huet eppes mech an d’Aa gepickt!
A stracks gouf hie béiss an arrogant. Hie war verzaubert ginn a wollt näischt méi mat sénger Frëndin Gerda ze dinn hunn.
Mee domat ass d’Geschicht nach laang net op en Enn. Ee gudden Dag, matzen am Wanter, huet d’Schnéikinnigin, La Reine des Neiges, onse klenge Kay einfach mat fortgeholl. Ouni laang ze zécken huet d’Gerda sech op d’Sich no séngem Frënd gemaach.
Wouhinn ass d’Schnéikinnigin mat him verschwonnen? Wie begéint hat op sénger laanger, geféierlecher Rees?

Wann der gutt kuckt a lauschtert, kënnt der mam Gerda o déi spannend a fantastesch Rees goen, an duerch d’hallef Welt gondelen. An da gitt der och gewuer, wéi hat et färdeg bréngt, säi beschte Frënd, säi Kay, erëmzefannen!

( Virstellungen am Escher Theater:
de 17. Januar 2010 um 17.00
Schoulvirstellungen
1.,12.,13.,14.,15. Januar 2010 um 10.00
)

 

lëtzebuergesch Iwwersetzung
Olivier Ortolani
Dagmar Weitze

Regie an Decor
Irina Fedotova
Dagmar Weitze

mam
Sonja Neuman
Claire Thill
Nilton Martens
Marja-Leena Junker

Coproduction
Théâtre du Centaure
et Théâtre d’Esch-sur-Alzette

 

Virstellungen am Théâtre du Centaure /12., 13., 19., 20. Dezember 2009
op lëtzebuergesch / den 12., 19. um 17.30 an den 13., 20. um 17.00
en français / les 12., 19. à 15h30 et les 13., 14. à 15h00

Schoulvirstellungen 10., 11., 14., 15., 16., 17., 18., 21., 22. Dezember 2009
um 09.00 an um 11.00 op lëtzebuergesch ou en français selon la demande